热门GRE阅读素材告诉你 心理情绪竟然还与家具有关

2024-04-27

来源: 易伯华教育

热门GRE阅读素材告诉你 心理情绪竟然还与家具有关

北京GRE培训,GRE备考资料,GRE网课,GRE培训机构,GRE保分班,GRE真题,GRE课程

CLEARLY, a person’s decisions are determined by circumstances.

显然,任何人在做决策的时候都受决策时的周遭环境所影响。

Just how closely they are determined, however, has only recently become

apparent.

但具体来说会造成多大的影响直到最近才有了一个较为清晰的解释。

Experiments conducted over the past few years have revealed that giving

someone an icy drink at a party leads him to believe he is getting the cold

shoulder from fellow guests, that handing over a warm drink gives people a sense

of warmth from others,

在过去几年进行的一系列实验中,有一个实验发现在聚会中,给客人提供冷饮会让他有不受旁边人待见的感觉倾向,相反,提供温水等有温度的饮料会让他们感觉到周围人的温暖。

热门GRE阅读素材告诉你 心理情绪竟然还与家具有关

and—most astonishingly—that putting potential voters in chairs which lean

slightly to the left causes them to become more agreeable towards policies

associated with the left of the political spectrum.

最让人惊奇的是,在另外一个关于潜在选民的实验中,让一个没有立场的潜在选民,坐在椅子上并微微向左边靠,他会更加认同与左派相似的政治立场。

这篇阅读材料还有MP3音频哦!下载>>传送门

The latest of these studies also looks at the effect of furniture.

这一系列实验最近将他们的目标转向了家具,研究家具对人的影响。

It suggests that something as trivial as the stability of chairs and tables

has an effect on perceptions and desires.

他们假设许多不被人注意到的细节例如桌椅的稳定性会影响到人们对于其他事物的看法和愿望。

The study was conducted by David Kille, Amanda Forest and Joanne Wood at

the University of Waterloo, in Canada, and will be published soon in

Psychological Science.

这份研究是由David Kille,Amanda Forest以及滑铁卢大学的Joanne Wood一同完成的,即将在《心理科学》杂志上发表。

Mr Kille and his collaborators asked half of their volunteers to sit in a

slightly wobbly chair next to a slightly wobbly table while engaged in the task

assigned.

在实验中,他们选取了47个处于单身的大学本科生,将他们分为两组,一半学生在实验中坐在一张会摇晃的桌子旁一张会摇的椅子上,

The others were asked to sit in chairs next to tables that looked

physically identical, but were not wobbly.

另外一半则是坐在外表相似却非常稳的椅子上。

Once in their chairs, participants were asked to judge the stability of the

relationships of four celebrity couples:

研究人员给两组学生展示四组夫妇的照片:

Barack and Michelle Obama, David and Victoria Beckham, Jay-Z and Beyoncé,

and Johnny Depp and Vanessa Paradis.

奥巴马和米歇尔,维多利亚和贝克汉姆,Jay-Z和碧昂斯,强尼戴普和vanessa paradis,

They did this by rating how likely they thought it was, on a scale of one

to seven, that a couple would break up in the next five years.

然后让学生们给四对夫妇的情感稳定性打分—从一分到七分,他们未来五年离婚/分手的几率,

A score of one meant extremely unlikely to dissolve.

一分代表几乎不可能分开,

A score of seven meant extremely likely to dissolve.

七分代表十分可能分手。

After they had done this, they were asked to rate their preferences for

various traits in a potential romantic partner.

接下来,调查者让两组学生分别对一系列理想配偶的特征进行打分—量表上给出一系列特征,

Traits on offer included some which a pilot study indicated people

associate with a sense of psychological stability, some that are associated with

psychological instability and some with no real relevance to instability or

stability.

依旧是一分到七分,一分代表一点也不喜欢这样子的七分代表大爱。量表上设置的特征,有些与追求稳定相关联,有些与追求不稳定相关联,有一些是随机挑选的特质,三类特征交错放置。

Participants rated the various traits on another one-to-seven scale, with

one indicating not at all desirable and seven meaning extremely desirable.

其中关于追求稳定的一些特质包括是否值得信赖,是否可靠。而追求不稳定的特质包括是否自发性强,或是具有探险精神。

更多双语文章》》 点击这里

The results reveal that just as cold drinks lead to perceptions of social

conditions being cold, tinkering with feelings of physical stability leads to

perceptions of social instability.

调查结果就像之前那个聚会不要请人喝冷饮的调查一样,在身体感受到不稳定状态的时候会使得心理上更加倾向于感受到社交中的不稳定因子。

Participants who sat in wobbly chairs at wobbly tables gave the celebrity

couples an average stability score of 3.2 while those whose furniture did not

wobble gave them 2.5.

摇椅上的人给那四对夫妇打得分数是3.2,比另外一组高出0.7,越高分数代表越可能分开。

What was particularly intriguing, though, was that those sitting at wonky

furniture not only saw instability in the relationships of others but also said

that they valued stability in their own relationships more highly.

最有趣的还不是这里,最有趣的是这些坐在摇晃家具上的人不仅更倾向于看见他人关系中不稳定的因素,也倾向于更加重视追求自己与他人关系中的稳定因子。

They gave stability-promoting traits in potential romantic partners an

average desirability score of 5.0, whereas those whose tables and chairs were

stable gave these same traits a score of 4.5.

他们在后一个实验中对理想配偶的稳定特质重视程度的打分平均是5.0,比另外一组高出0.5,

The difference is not huge, but it is statistically significant.

虽然数字上的差异不是很大,但是就数据分析来说,已经很能说明问题了。

Even a small amount of environmental wobbliness seems to promote a desire

for an emotional rock to cling to.

即使只是环境中存在一点点的不稳定因素似乎都会让人们产生赶快抓住一根感情稻草的冲动。

快速备考GRE知识点

免费1对1规划学习方法

易伯华 GRE知识点免费体验课
18小时免费体验课程
【18小时免费体验课程】

免费语言规划,留学规划

点击试听
  • 账号登录
社交账号登录