【SAT写作】对同义词的合理利用助你冲刺高分
北京sat培训,sat备考资料,sat网课,sat培训机构,sat保分班,sat真题
想要增强文章的阅读性?不妨看本文易伯华君用具体例子来教大家两种SAT写作中常见的同义词转换方法。
例题:Is it important to question the ideas and decisions of people in positions of authority?
我们的观点是:“挑战权威人士的观点和拉决定很重要”,主题部分用丘吉尔和马丁路德金的例子来证明这个观点。
主旨句可以这样表达:Challenge authority is significant for both personal development and public interests.
在文章结尾处,我们可以用以下两种方法进行同义词的转换:
方法一
替换同义词、短语,或改变词性。
例如,主旨句中“挑战”我们可以用question ,fight against,resist,oppose,stand up to等,“权威”可以说成是the authoritative people,experts,the majority,the public,“重要”可以用crucial,vital,essential,key用这种办法,both …and 可以用as well as,together with,not only… but also,这样我们的结尾句可以写成:
Questioning the authoritative people is crucial not only for individual success but also for social advancement.
也可以写成:
Resistance to the public views is essential for personal improvement as well as social progress.
还可以改为:
Standing up to the majority people’s ideas is the key for personal achievement and social development.
方法二
变换句式,主要通过变换句子结构来实现。
主旨句的意思是“挑战权威对个人发展和社会利益都有好处”,这是一个主系表结构,结尾的时候我们需要把论点再强调一句,为了体现语言的多样性,这时候就不能把原来的句子照抄下来,一种办法是把这句话改成一个表示因果关系的并列句:
Independent minds should be greatly cherished as they could benefit individual improvement and national interests.
用定语从句可以表达出同样的意思:
People or group who cherish the spirit of independent thought could succeed easier than those who prefer to follow the public views.
以上就是易伯华君为大家介绍的SAT写作中常用的同义词转换方法。如果广大考生能够将以上两种方法灵活运用,那在参加SAT写作考试的时候也不怕词穷了。
免费1对1规划学习方法
斯坦福大学毕业