上一年度“难倒”韩国人的新造词,你get了吗?

2024-04-29

来源: 易伯华教育

上一年度“难倒”韩国人的新造词,你get了吗?

韩国研究生留学申请,韩国硕士留学服务,韩国留学费用,韩国院校申请,韩国留学专业,韩国留学方案规划,易伯华留学服务

我们先来做个测试看看这些新造语大家知不知道!코비디어트

내또출

쌉파서블

만반잘부

최최 차차

확찐자

上一年度“难倒”韩国人的新造词,你get了吗?

고스팅

슬세권

你们答对了几个呢?

我们一起来看看正确答案吧

코비디어트(Covidiot)

新冠病毒英文"Covid-19"的"Covid"和"Idiot(傻瓜)"的合成词,指的是在新型冠状病毒疫情扩散的情况下,违反规定守则或不戴口罩的行为等对他人造成伤害的人。내또출

내또출=내일또출근:明天又上班

这句话可以不分时间时间使用,只要第二天上班,它就是可以出现在你们的对话或是朋友圈状态中。쌉파서블

쌉파서블由‘쌉가능'发展得来,‘쌉'是‘정말, 매우, 당연히, 무적'的意思,'파서블'(possible)是'가능'的英语写法,两个词结合起来的意思就是“当然可能”。만반잘부

'만반잘부'是'만나서반가워잘부탁해'的缩写,见到你很开心,请多指教,可以在与第一次见面的人时使用。최최 차차

최최 차차=최애는최애고차은우는차은우다

(이건 이거고 저건 저거다란 뜻)

最爱是最爱,车银优是车银优

前段时间的女神降临大家都看了吗?看完之后只想说“최최 차차”확찐자

살이확실히찌는 사람

确胖者——确诊为肥胖的人

指担心新冠感染,克制外出,长期宅在家,活动量剧减,一下子长胖的人。고스팅

Ghost(幽灵)+ ing 组合而成,表示像幽灵一样消失了(잠수 타기),联系不上(연락 두절)。

一开始指恋人之间有一方突然联系不上了,后来逐渐扩大到就业市场,形容人约好了不来,也联系不上。

比如:约好了面试不来面试,面试合格了通知上班不来上班,或者正常下班后第二天没来上班,也联系不上的情况。슬세권

슬세권(슬리퍼+세권)

表示穿着拖鞋就可以去的地放(比如,穿着拖鞋就可以去便利店,餐厅,咖啡馆等),形容住的地方十分便利,穿着拖鞋哪都能去。

版权声明:部分图片及内容和文字来自于网络,版权归原作者所有。如有侵权问题请告知,我们会立即处理。

留学计算器

韩国留学计算器

快速定制你的个性化留学

  • 账号登录
社交账号登录