如何在雅思写作中获得

2024-04-26

来源: 易伯华教育

如何在雅思写作中获得

雅思培训,雅思写作,雅思写作测试,雅思写作培训,雅思写作课程,易伯华教育

如何在雅思写作中获得?在雅思写作中,同学都能够按照易伯华老师讲的答题逻辑很自信地挥笔撰文,但是同学都会纠结于自己的作文的句式比较单一。所以本文将会和大家分享如何在作文中写出多样的句式。

大作文句式的替换其实是一种思维,简单来讲就是灵活切换句子的主语。因为在英文句子里一旦主语已经确定,那么考虑到主语和谓语动词在意义上的搭配,其实谓语动词和宾语几乎也确定了。举个例子,比如说在雅思作文政府类的话题中,我们经常要写到;政府的钱应该如何分配;这一话题。


例句

现在我们一起来翻译;政府的钱应该用在公共服务(public services)。;

首先,我们可以选择;政府的钱;;governments’ money;这个词做主语,例如:

1.1Governments’ money should be used in public services.

此句翻译中,使用了一个很普通的动词use,那么基本的分数档次大概是5.5分。

同时在这个句子中要注意;政府;这个集合名词的正确翻译。

1.1.2Governments’ money should be invested in public services.

此句翻译中,使用了稍微点的动词invest,那么基本的分数档次大概是6分。

1.1.3Governments’ funds should be allocated/allotted/distributed in public services.


词句翻译中,使用了更为的单词;allocate/allot/distribute;,这三个单词都翻译为;分配;。能够掌握allocate等词汇的同学,应该是具有比较大的词汇量,整体分数档次应该接近7分,所以对于;政府的钱;这个概念也就可以翻译得更加,比如说funds(资金)。


词汇

;政府的资金;这一概念是雅思作文中;政府类;话题必须谈及的话题,那么;资金;这一概念可以怎么翻译,以及这些单词有什么简单的区别和注意点呢?

1.fund

[U]基金,如IMF (International Monetary Fund),WWF(World Wild Fund)

[C]资金 funds

如何在雅思写作中获得

v. 为…拨款当fund作动词的时候,其动名词funding也可以翻译为;拨款;,那么此时应该注意,funding这个动名词形式是单数概念。

2. budgets [C]预算

3. allocation [U].分配

4. allotment [U].分配

5. endowment [U]. 专项拨款,资助

6. grant [C] (政府)专项拨款,资助

7. appropriate v.拨款

appropriation [U]. 拨款此词汇比较难

8. divert v.改变(资金)的用途,

divert into,divert应该是强调把资金从某一领域;转到;另一领域。

当各位同学能够灵活地掌握这些名词和动词,那么雅思考试中句式的替换就可以得心应手。


例句二

governments这个词作主语,然后搭配不同的动词。

1.2.1 Governments should invest in public services.

此句翻译使用动词invest,大致分数档次在6分左右。

1.2.2 Governments should attach more importance to public services.

此句翻译使用短语attach importance to(重视), 大致分数档次高于6分。

那么,我们还可以联想到短语翻译为;重视;,比如说:lay emphasis on, give priority to, pay attention to 等。如此一来,我们句子的翻译的就更加灵活,加之如果我们将;governments;这一词替换为;authorities;,;the state;等表达,那么我们翻译的句子就更加丰富。

现在我们将主语切换为;public services;,那么毫无疑问位于动词的搭配就成了关键。

1.3.1 Public services should receive more funds/investment fromgovernments.

此句翻译使用了动词短语receive funds接受资金这一表达,分数档次接近7分。

显得比较重视和专业。

1.3.2Public services should be given priority to by governments.

此句翻译使用了短语give priority to,以及使用了被动语态,分数档次接近7分。

1.3.3 Public services should financially funded/supported by governments.

如何在雅思写作中获得

此句翻译使用了短语动词fund,以及使用了被动语态,分数档次接近7分,而且此句是翻译中最为地道的一句。


最后,看了多句翻译,相信大家有所领悟和收获,为了能够让大家学以致用,所以留一个作业给大家。切换主语翻译;不可否认,民众对记者越来越不信任。;

快速备考雅思知识点

免费1对1规划学习方法

易伯华 雅思知识点免费体验课
18小时免费体验课程
【18小时免费体验课程】

免费语言规划,留学规划

点击试听
  • 账号登录
社交账号登录