雅思词汇:圣诞将至,圣诞快乐为啥是“Merry Christmas”而不是“ Happy Christmas”-

2024-04-26

来源: 易伯华教育

雅思词汇:圣诞将至,圣诞快乐为啥是“Merry Christmas”而不是“ Happy Christmas”?

雅思培训,雅思词汇,雅思词汇测试,雅思词汇培训,雅思词汇课程,易伯华教育

Jingle bells,jingle bells,jingle all the way…

红鼻子驯鹿拉上雪橇,圣诞老人准备好礼物,圣诞树上伯利恒之星灿烂闪烁,圣诞将至,你已经准备好度过一个难忘的圣诞节了吗?

Merry Christams

“圣诞快乐”,关于这句祝福,小编儿时就存在一个疑问,那就是——为什么“圣诞快乐”要用 Merry Christmas,而不是 Happy

Christmas 呢?

merry 这个词在英文中的含义一直是 pleasant(愉悦的),但1843年狄更斯的《圣诞颂歌》(A Christmas

Carol),让merry具备了“(因喝酒而)微醉”的意思。

比如英文中就有名言:Eat, drink and be merry, for tomorrow we die.

这句话的含义是“吃吧、喝吧、放纵吧,明天我们都会死”,实际上就是“人生苦短、及时行乐”。

因 Merry Christmas 这样的说法带有“放纵”的含义,所以有些人还是坚持用 Happy

Christmas。比如哈利波特系列电影的第三集,赫敏就对哈利说 Happy Christmas。

在英国、爱尔兰地区,Happy Christmas 和 Merry Christmas 都有人用,而美国人都会用 Merry

雅思词汇:圣诞将至,圣诞快乐为啥是“Merry Christmas”而不是“ Happy Christmas”-

Christmas,使这样的表达更为常见。

X-mas

X-mas 实际上是 Christmas 的缩写,X 是 Christ的谐音,Xmas

要比Christmas更简洁。(上面我们也提到了为什么圣诞快乐是“Merry Christmas”)因此,在一些须要节省篇幅的地方,X-mas 比

Christmas 更有优势。

还有一个说法,耶稣教的人认为X-mas中的X出自Christ的希腊语对应词的首字母--X,这就使得一些人认为这里的X象征十字架。注意哦,Xmas是非正规用语,在正式场合,还是应该写成

Christmas。

快速备考雅思知识点

免费1对1规划学习方法

易伯华 雅思知识点免费体验课
18小时免费体验课程
【18小时免费体验课程】

免费语言规划,留学规划

点击试听
  • 账号登录
社交账号登录