白开水的英文是什么?白开水英文是white water吗?

2024-04-26

来源: 易伯华教育

白开水的英文是什么?白开水英文是white water吗?

雅思培训,雅思词汇,雅思词汇测试,雅思词汇培训,雅思词汇课程,易伯华教育

夏季的时候喝白开水能够补充身体的水分,同时也可以减少肠胃感冒的出现!很多西方国家的人是不爱喝热水或者温水,而更习惯于喝凉水的。欧美国家自来水多能直接饮用,所以大家都直接喝冷水,很少有烧开水这个过程,除非是沏茶或者冲咖啡等操作需要用热水才会去烧水。所以,白开水这个说法非常得有中国特色的,和外国人解释白开水可不能直接说white

water,那样老外真的会傻眼的!那么问题来了,白开水的英文怎么说?白开水的英文怎么说?

白开水英文可不是white water哦,正确表达:plain boiled water

我们来解析一下:

plain /plen/ adj. 清澈的、朴素的

boiled /bld/ adj.沸腾、烧开的

boiled water 就是指烧开的水

清澈烧开的水,那就是白开水

我们也查询了一下外网看一下外国人对于这个词的理解,如果是说plain

water,外国人是会觉得就是水,不会想到是烧开的白开水,所以比较正确的说法就是plain boiled water.

举个例子:

We should drink more plain boiled water every day.

我每天都应该多喝白开水。热水是hot water吗?

白开水的英文是什么?白开水英文是white water吗?

热水是hot water吗?NO NO NO!

刚刚和大家分享了白开水的说法,那么热水的英文是hot water吗?答案也是否定的哦,因为如果直接喝hot water是要出事的,为什么呢?

hot water指的是刚煮开的滚烫的水,是用来泡茶、冲咖啡的,所以直接喝hot water会出事的。

如果想表达喝热水可以说:drink warm water or warm boiled water(我们常说的喝温水)

除此之外,hot water 还经常表示遇到麻烦,常见搭配:"be in hot water" or "get into hot

water"意为“处于水深火热”之中。

如果你在国外想点一杯水喝,一般外国人会直接给你冰水或者凉水,,如果就想要一杯常温的水应该怎么说呢?

举个例子:

Could I get a bottle of water at room temperature, please?

可以给我一瓶常温水吗?现在流行喝的气泡水怎么说呢?

我们身边总有一些小伙伴对“气泡水”情有独钟。我们来看看“气泡水”怎么说。

气泡水——sparkling water (sparkling “起泡沫的”) (sparkling water也可以表示苏打水)

不带气泡的水——still water

举个例子:

Give me a cup of water, please! 请给我一杯水!

— Sparkling or still? 带气泡还是不带?

— Still water, please. 一杯不带气泡的水,谢谢。

以上这些关于水的英文说法大家学会了吗?白开水的英文可不是white water,如果您之前学错了,现在改过来吧!如果您对雅思词汇还有其他疑惑,想要持之以恒地学习积累雅思词汇,欢迎咨询我们以获取雅思词汇班!

快速备考雅思知识点

免费1对1规划学习方法

易伯华 雅思知识点免费体验课
18小时免费体验课程
【18小时免费体验课程】

免费语言规划,留学规划

点击试听
  • 账号登录
社交账号登录