hit the roof是什么意思?fly off the handle是什么意思?
雅思培训,雅思词汇,雅思词汇测试,雅思词汇培训,雅思词汇课程,易伯华教育
hit the roof是什么意思?fly off the handle是什么意思?如果您想积累一些英文短语,好奇hit the roof是什么意思,fly off the handle是什么意思,那就一起往下看看吧!
hit the roof
在听到;唐山打人;事件时,网友们的愤怒值直线上涨,这个时候可以用什么词来表示?;hit the roof;,可不是;击打屋顶;的意思,这是一句英语习语,表示的是;to get very angry;,火冒三丈,怒火激增。
既可以表示为;hit the roof;,也可以表示为;go through the roof;,都是;火冒三丈;的含义。
写作;go through the roof;时还有;to rise to a very high level;这一层的含义,例如价格、通货膨胀率飞速上涨等。
举个例子:
When I was expelled from school, my parents went through the roof.
当我被学校开除时,我的父母大发雷霆。
Prices have gone through the roof.
价格飞涨。
fly off the handle
fly是飞的意思,而handle是指斧头柄。;fly off the handle;是一个美式俚语,意思为;to react in a very angry way to something that someone says or does;.
美国人在十七世纪初来到北美洲大西洋沿岸的东部地区定居。此后,他们了花两百多年时间来开拓西部的大片处女地。在这期间,这些开拓者的生活不仅非常艰苦,而且还有生命危险。为了能够进行耕作,他们得用斧头来砍伐森林,用犁来翻耕处女地。斧头既大,又重,头上还有锋利的刀口。这是一个很危险的工具,特别是当斧头突然从斧柄上脱落的时候,谁要是倒霉正好在旁边的话,就有可能被砍伤。
因此,美国人就把某个人突然失去控制而勃然大怒的现象叫作:To fly off the handle。
举个例子:


He's extremely irritable - he flies off the handle at the slightest thing.
他非常易怒,一点小事就发火。
(almost) burst a blood vessel
当你想描述;to become very angry about something;时,可以用;(almost) burst a blood vessel;来表示,burst是爆炸,blood vessel是血管,;几乎血管炸裂;那可不就是气炸么?
举个例子:
Mum almost burst a blood vessel when I told her what happened.
当我告诉我妈发生了啥时她气炸了。
get your knickers in a twist
;get your knickers in a twist;是一句英式习语,当你发现对方对某事表示困惑、忧虑或者是懊恼生气时就可以用这个短语。
举个例子:
Now, before you get your knickers in a twist, let me explain the situation.
好吧,让我把情况讲给你听,免得你着急。
这其实是;relax;的一种英式说法,比如说对象着急出门但是没找到手机,这个时候你就可以说;Don't get your knickers in a twist.; btw knickers指的是女士短衬裤,所以用于男性不太礼貌。
以上内容就是hit the roof是什么意思,fly off the handle是什么意思的讲解,希望对您了解hit the roof和fly off the handle英文短语有所帮助!若您还想了解更多英文词汇和英文俚语、英文短语,欢迎持续关注本站!
免费1对1规划学习方法
剑桥大学&双硕士